'찝찝해' 영어로?
2025-09-23

걱정, 불안, 의심이 들 때 자주 쓰여요.
I feel uneasy about meeting him tomorrow. 내일 그를 만나는 게 찝찝해. She felt uneasy after hearing the strange noise. 이상한 소리를 듣고 나서 그녀는 불안했어. I feel uneasy when I don’t know what’s going on. 무슨 일이 일어나고 있는지 모를 때 찝찝한 기분이 들어. |
2. I feel unsettled.
unsettled는 "마음이 안정되지 못한" 느낌으로,
계속 마음이 흔들리고 불편한 상태를 말해요.
uneasy보다 좀 더 지속적이고 진한 불안감을 표현할 때 적합합니다.
I feel unsettled after that argument. 그 말다툼 후에 난 마음이 불안했어. She felt unsettled during the long flight. 긴 비행 동안 그녀는 마음이 찝찝했어. I feel unsettled whenever plans change suddenly. 계획이 갑자기 바뀔 때마다 마음이 불편해. |
3. I feel off.
off는 "정상적이지 않은, 뭔가 이상한"이라는 뉘앙스예요.
병이 난 건 아니지만, 기분이나 컨디션이 영 안 좋을 때 가볍게 말할 수 있어요.
I feel off today, maybe because I didn’t sleep well. 오늘 왠지 느낌이 좋지가 않아, 아마 잠을 제대로 못 자서 그런가 봐. He felt off after hearing the news. 그는 그 소식을 듣고 찝찝한 기분이 들었어. Sometimes I just feel off without any reason. 가끔 이유 없이 그냥 기분이 찝찝할 때가 있어. |
4. That left a bad taste in my mouth.
직역하면 "입안에 나쁜 맛이 남았다"인데,
비유적으로 불쾌한 경험이 마음에 오래 남음을 뜻해요.
보통 어떤 사건이나 말이 끝난 뒤에도 기분이 찝찝하게 남는 상황에서 사용합니다.
The way he spoke left a bad taste in my mouth. 그가 말한 방식이 기분이 좋지 않게 남았어. That argument left a bad taste in my mouth for days. 그 말다툼 때문에 며칠 동안 마음이 찝찝했어. The movie’s ending left a bad taste in my mouth. 그 영화 결말이 찝찝하게 남았어. |
5. I feel gross.
gross는 원래 "역겨운, 징그러운"이라는 뜻이지만,
"I feel gross"라고 하면 내 몸이나 기분이 찝찝하고 불쾌하다는 뜻으로 자주 써요.
특히 위생, 음식, 몸 상태와 관련된 불편함을 표현할 때 자연스럽습니다.
I feel gross after eating that heavy meal. 엄청난 양의 음식을 먹고 나니 몸이 찝찝해. She felt gross after touching the dirty floor. 더러운 바닥을 만지고 나서 그녀는 찝찝했어. I feel gross whenever I skip showering for a day. 샤워를 안 하면 하루 종일 몸이 찝찝해. |
오늘 배운 표현, 진짜 수업 같은 무료 수업에서
북미 원어민과 영어로도 대화해 보세요!
다음글
'아재개그' 끝판왕! Best Dad Joke 모음
이전글
'배고파 죽겠어' 영어로?
목록 보기
