icon
logo

무료수업신청

icon

'이럴 줄 알았어' 영어로?

2025-06-17

안녕하세요, 당근영어 입니다:)


 
오늘은 다가올 상황을 미리 예상했을 때 쓸 수 있는
이럴 줄 알았어 관련 영어 표현들을 준비해 봤어요.


1. Knew this would happen
: 이럴 줄 알았어
무슨 일이 일어날 걸 예상했을 때 쓰기 좋아요.



I knew this would happen.

내가 이럴 줄 알았다.
 
I told you, I knew this would happen.
내가 말했잖아, 이럴 줄 알았다고.

Why did I even doubt it? I knew this would happen.
왜 혹시나 했을까? 이럴 줄 알았어.
 



2. Classic
: 전형적인 상황이야, 늘 그렇지 뭐
늘 똑같이 반복되는 상황에 쓰기 좋아요.

 

Classic. It always happens like this.
이럴 줄 알았어. 늘 이런 식이야.

That’s so classic of him.
그 사람답다, 늘 그런 식이지.

Classic mistake.
전형적인 실수야.




3. Why am I not surprised?
: 전혀 놀랍지 않아
뭔가 예상했던 대로라서 놀랍지 않다는 의미로 쓰기 좋아요.


You forgot your keys again? Why am I not surprised?
또 열쇠 깜빡했어? 이젠 놀랍지도 않네.

He showed up late again. Why am I not surprised?
그가 또 늦게 왔어. 전혀 놀랍지도 않아.

They canceled the event. Why am I not surprised?

행사를 취소했대. 왜 나는 그럴 거라고 예상했지? 





4. Told you so
: 내 말이 맞았지
미리 경고했거나 예상했을 때 쓰기 좋아요.


I told you so! You should’ve listened.

내가 말했잖아! 말을 들었어야지.

Told you so, this would happen.
내 말이 맞았어, 이럴 줄 알았어.

You didn’t believe me, but told you so!
내 말을 안 믿었지? 내 말 맞았잖아!



5. That figures
: 그럴 줄 알았어, 예상한 대로네
당연한 결과라는 느낌으로 쓰기 좋아요.

 

He forgot again? That figures.
그가 또 깜빡했다고? 그럴 줄 알았어.

The project got delayed. That figures.
프로젝트가 또 연기됐대. 예상한 대로야.

They didn’t call? That figures.
그쪽에서 연락 안 했어? 그럴 줄 알았다.


'이럴 줄 알았어' 
예상했던 뻔한 결과를 표현하는 말!
익혀두고 자연스럽게 활용해 보아요



 
  • 다음글

    '부담 갖지 마' 영어로?

  • 이전글

    '그러든지' 영어로?

목록 보기

icon