'완전 대박!'이 영어로 홈런? 야구 관련 영어표현 모음
2024-09-10
🥕 안녕하세요, 당근영어입니다:) 🥕

요즘 야구 좋아하시는 분들 정말 많으시죠?
2024 프로야구 일정이 얼마 남지 않은 지금!
여러분들의 아쉬운 마음을 달래기 위해
야구에서 유래된 재밌는 영어 표현들을 살펴볼까 해요.
◆ hit a homerun / hit it out of the park ~을 매우 잘 수행하다.

야구를 모르시는 분들도
홈런! 은 많이 들어보셨죠?
타자가 홈런을 치거나, 장타로 공을 밖으로 넘기면
점수를 얻게 되는 것처럼
영어 표현 또한 비슷한 의미로 쓸 수 있습니다.
🥕 The team hit a homerun in yesterday's game!
= 그 팀 어제 경기 대박이었어
🥕 You really hit a homerun with your presentation! Congratulations!
= 프레젠테이션을 정말 잘하셨어요! 축하해요!
🥕 Our new product has been a homerun, luring consumers interested in fashion.
= 저희 신제품은 패션에 관심 있는 소비자들을 매료시키며 대박을 쳤습니다.
🥕 The two chefs hit the ball out of the park with this dish.
= 두 명의 쉐프님들이 만든 이 요리는 정말 대박입니다.
◆ ballpark figure (금액, 숫자, 총합)에 대한 추정치

Ballpark figure는 야구장에 얼마나 많은 사람이 입장했는지
대략적으로 측정하기 위해 쓰는 용어인데요.
Ballpark figure 자체로
‘대략적인 수치’를 의미한다는 점, 기억해두세요!
〰〰〰〰〰〰〰🥕 영어 예문 🥕 〰〰〰〰〰〰〰
🥕 Please give me a ballpark figure of the project's total cost.
= 프로젝트의 총비용에 대한 대략적인 수치를 알려주세요.
🥕 We’ll have to cost this carefully, but as a ballpark figure I’d say that it’ll be about two million dollars.
= 우리는 신중하게 비용을 지불해야 하지만, 대략적인 수치로 약 200만 달러가 될 것입니다.
🥕 Do you have a ballpark figure of what the tax increases will be?
= 세금 인상이 얼마인지에 대한 대략적인 수치가 있습니까?
◆ step up to the plate 기회를 소중히 여기고 책임을 다하다.

타자가 홈플레이트에 나가는 것을 비유해서,
결정을 내리거나 새로운 도전을 맞이할 때 사용하는 표현인데요!
즉, 누군가 책임을 맡을 준비를 해야 하는 상황에서 자주 쓰입니다.
〰〰〰〰〰〰〰🥕 영어 예문 🥕 〰〰〰〰〰〰〰
🥕 He took over the team when it became obvious no one else was going to step up to the plate.
= 그는 아무도 나서지 않을 것이 확실해졌을 때 팀을 인수했습니다.
🥕 In this crisis we all need to step up to the plate and make a difference.
= 이 위기에서 우리 모두는 전면적으로 나서서 변화를 만들어내야 합니다.
🥕 It's time for Tom to step up to the plate and take on his share of work.
= 이제 톰이 책임을 지고 본인이 맡은 일을 해야 할 때입니다.
◆ touch base 누군가와 연락을 (다시) 하다

야구에서 야구 선수가 베이스를 이동하기 위해서는
베이스를 터치해야 아웃이 되지 않기 때문에
연락을 한다는 표현으로 자연스럽게 사용하게 되었습니다.
〰〰〰〰〰〰〰🥕 영어 예문 🥕 〰〰〰〰〰〰〰
🥕 I just wanted to quickly touch base with you:
did you get an email from my secretary about the meeting?
= 간단한 질문 차 연락드립니다. 제 비서로부터 회의에 대한 이메일을 받았습니까?
🥕 I should touch base with David to find out how he’s doing.
= 데이비드가 어떻게 지내는지 알아보기 위해 연락해 봐야겠어요.
🥕 Don’t forget to touch base with the team before the launch.
= 출시 전에 팀원들에게 연락하는 것 잊지 마세요.
◆ (to throw someone a) curve ball 예상하지 못한 어려움 혹은 문제를 겪게 하다.

투수가 공을 회전시키거나 커브를 그려서
타자들을 혼란스럽게 만들 수 있는데,
야구와 같이 예상하지 못한 것을 얘기할 때 자주 쓰는 표현이랍니다.
〰〰〰〰〰〰〰🥕 영어 예문 🥕 〰〰〰〰〰〰〰
🥕 Every so often life will throw you a curve ball.
= 인생은 종종 당신에게 예상하지 못한 난제를 던질 것입니다.
🥕 Our manager really threw us a curve ball on this project.
= 저희 매니저님이 이 프로젝트에서 예상 못 한 난제를 던져 주셨어요.
🥕 The damning report threw the administration a curve ball.
= 비판적인 보고서는 행정부를 당황하게 했습니다.
◆ go to bat for 누군가 도움이 필요할 때 도와주다.

야구 경기에서 한 선수가
다른 선수를 대신해서 공을 칠 수 있는데,
이와 같이 도움이 필요한 상황에서
도움을 줄 때 쓸 수 있는 표현입니다.
〰〰〰〰〰〰〰🥕 영어 예문 🥕 〰〰〰〰〰〰〰
🥕 The government will go to bat for companies that pay lots of taxes.
= 정부는 세금을 많이 내는 회사들을 위해 도움을 줄 것입니다.
🥕 Thankfully, my manager went to bat for me when the company was looking to lay off employees.
= 회사가 직원들을 해고하려고 할 때 저희 매니저님이 감사하게도 저를 도와주셨습니다.
🥕 I tried to go to bat for Bill, but he said he didn’t want any help.
= 저는 빌을 돕고 싶었지만, 빌은 도움을 원하지 않았습니다.
───────◇───────
오늘의 표현, 어떠셨나요?
야구에서 쓰이는 의미 그대로 일상에 사용되기 때문에
좀 더 이해하기 쉬우셨을 것 같은데요!
일상에도 유용하게 쓸 수 있는 표현들이 많은 만큼
야구를 좋아하시는 분들도, 그렇지 않은 분들도
모두 즐겁게 공부하셨길 바래요:)
이번 주도 당근영어와 열공하세요~!
다음글
나 '요즘 살쪘어ㅠㅠ' 다이어트 결심 영어로?
이전글
무더위가 '한풀 꺾이다' 영어로?
목록 보기
